『古井由吉翻訳集成 ~ムージル・リルケ篇 ~ 』の詳細情報

古井由吉翻訳集成
AmazonカートAmazonで予約する
タイトル 古井由吉翻訳集成
サブタイトル ムージル・リルケ篇
著者 [著者区分]■古井 由吉 [翻訳]
■ロベルト・ムージル [著・文・その他]
■ライナー・マリア・リルケ [著・文・その他]
出版社 草思社 レーベル
本体価格
(予定)
2600円 シリーズ
ページ数 280p Cコード 0098
発売予定日 2024-09-02 ジャンル 一般/単行本/外国文学、その他
ISBN 9784794227416 判型 46
内容紹介
神秘主義、象徴主義の極北を、
論理と音韻が共振れする
日本語に移した圧倒的訳業!

ロベルト・ムージル「愛の完成」「静かなヴェロニカの誘惑」
ムージル著作集版を底本とし、世界文学全集版「解説」、岩波文庫版「訳者からの言葉」を併録。

ライナー・マリア・リルケ「ドゥイノの悲歌」
『詩への小路』で試みられた散文訳「ドゥイノ・エレギー訳文」全十歌を収録。
解説=築地正明

読者にはたいそう難解な作品を提供したようにおそれられる。しばらく、読みすすんでいただきたい。初めの一節二節をこらえて吟味していただきたい。まもなく、これがこれなりに明解な文章であることに気づかれることだろう。しかも明解さをしだいに解体していく、そのような質の明解さである、と。あるいは明解さをいきなりその正反対へ転ずる、と。その背後にはきわめて厳密な知性がある。そして厳密の知性と超越の感情、きりつめた把握と果てしもない伸長という、独特な結びつきがこれらの作品の基調となっている。そのことを読者はやがて感じとられるだろう。
(ロベルト・ムージル「愛の完成」「静かなヴェロニカの誘惑」/循環の緊張――岩波文庫版「訳者からの言葉」より)

誰が、私が叫んだとしてもその声を、天使たちの諸天から聞くだろうか。かりに天使の一人が私をその胸にいきなり抱き取ったとしたら、私はその超えた存在の力を受けて息絶えることになるだろう。美しきものは恐ろしきものの発端にほかならず、ここまではまだわれわれにも堪えられる。われわれが美しきものを称讃するのは、美がわれわれを、滅ぼしもせずに打ち棄ててかえりみぬ、その限りのことなのだ。あらゆる天使は恐ろしい。
(「ドゥイノ・エレギー訳文」より)

【目次】
ロベルト・ムージル
愛の完成
静かなヴェロニカの誘惑

訳者解説
「かのように」の試み――世界文学全集版「解説」
循環の緊張――岩波文庫版「訳者からの言葉」

ライナー・マリア・リルケ
ドゥイノ・エレギー訳文――『詩への小路』

解説
言葉の音律に耳を澄ます――翻訳と創作の関係について   築地正明

初出一覧
目次
ロベルト・ムージル
愛の完成
静かなヴェロニカの誘惑

訳者解説
「かのように」の試み――世界文学全集版「解説」
循環の緊張――岩波文庫版「訳者からの言葉」

ライナー・マリア・リルケ
ドゥイノ・エレギー訳文――『詩への小路』

解説
言葉の音律に耳を澄ます――翻訳と創作の関係について   築地正明

初出一覧
著者略歴(古井 由吉)
古井 由吉(ふるい・よしきち)
一九三七年、東京生まれ。六八年処女作「木曜日に」発表。七一年「杳子」で芥川賞、八〇年『栖』で日本文学大賞、八三年『槿』で谷崎潤一郎賞、八七年「中山坂」で川端康成文学賞、九〇年『仮往生伝試文』で読売文学賞、九七年『白髪の唄』で毎日芸術賞を受賞。二〇一二年『古井由吉自撰作品』(全八巻)を刊行。ほかに『われもまた天に』『書く、読む、生きる』『連れ連れに文学を語る 古井由吉対談集成』など著書多数。二〇二〇年二月死去。
他の書籍を検索する